翻訳
GitBook の AI Agent を使ってコンテンツを複数言語に自動翻訳し、同期を保ちます
自動翻訳を使えば、最小限の手作業で複数言語のドキュメントを常に最新の状態に保てます。あるスペースを別のスペースの翻訳として作成し、残りは GitBook Agent に任せることができます。

翻訳の仕組み
翻訳スペースを作成する: 既存のスペースの翻訳として新しいスペースを設定します。元のスペースと対象言語を選択してください。
継続的な更新: ソースコンテンツに変更を加えるたびに、翻訳ワークフローは 変更されたページ.
自動同期: 変更がマージされた後、翻訳ワークフローは 自動的に実行され ソースと同期するため、翻訳スペースは常に最新の更新を反映します。
自動翻訳を設定する
スペースを新しい言語に翻訳するには、まず新しい スペース を組織内に作成します。表示されるモーダルで、 翻訳 をクイックアクションメニューからクリックします。
表示されるモーダルで、次のいずれかを選択する必要があります:
ソース
ソース言語
対象言語
これらのオプションは、スペースを組織内の複製された翻訳済みスペースに翻訳するために使用されます。また、スペースの翻訳にかかるコストの概要も表示されます。
詳細設定
カスタムAI指示: AIに対して、口調、文体、その他の好みを指示するための詳細な指示を追加します。これにより、翻訳がブランドや対象読者に合うようになります。
用語集のサポート: 特定の用語をどのように翻訳するかを制御するために、用語集を定義します。これにより、対応しているすべての言語で用語の一貫性が保たれます。
用語集を変更すると、コンテンツ全体の再翻訳がトリガーされます。現時点では回避策はありません。用語集のキーワードを含む可能性があるページを確実に検出できないため、最も安全な方法はすべてのページを再翻訳することです。そのため、用語集の更新には時間とコストがかかる場合があります。
バリアントに翻訳を追加する
翻訳を作成した後、公開済みの docs サイトに バリアントとして追加できます。これにより、メインの docs サイトを閲覧しているユーザーは、右上で言語を切り替えられるようになります。
サイト設定の構成タブに移動して、ある翻訳に対する新しいバリアントを設定してください。
料金
翻訳は有料の 月払い 追加機能です:
最大50,000語までの翻訳で$25
追加1,000語ごとに$0.20
毎月、50,000語分の翻訳が$25に含まれます。それ以降は、追加の1,000語ごとに$0.20かかります。50,000語の利用枠は毎月の開始時にリセットされます。
最初の翻訳では、すべての単語が請求対象になります。その後は、 ページ 新規または更新された単語を含むもののみが課金されます。たとえば、後でドキュメントを編集した場合、新しい単語が含まれるページだけが単語数の上限にカウントされます。文書全体に対して再課金されることはありません。
大きなページを含む複数の翻訳を扱う際は注意してください。翻訳語数には、変更が含まれるページ内のすべての単語が含まれるためです。つまり、大きなページで数語だけが変更された場合でも、そのページ全体が再翻訳されます。
FAQ
開始方法についてサポートが必要な場合や、自動翻訳の設定について詳しく知りたい場合は、 サポートチームにお問い合わせください.
最終更新
役に立ちましたか?